ללמוד גרמנית ביעילות – המדריך האולטימטיבי

לעיתים קרובות שואלים אותי כיצד כדאי לגשת וללמוד גרמנית. האם לקחת קורס גרמנית למתחילים, ללמוד מספרים או אפליקציות, או שמא ישנן שיטות נוספות ללמוד את השפה?

קצת על המסע שלי: לפני שנתיים התחלתי ללמוד גרמנית בצורה אינטנסיבית למרות שעבדתי ולאחר מכן למדתי במשרה מלאה (+ אבא לשתי קטנטנות). הצורך הוא אבי ההמצאה – ומכאן פתחתי אסטרטגיה ללימוד גרמנית שהוכיחה את עצמה, שכן לאחר שנה התקבלתי לעבודה שדרשה רמת גרמנית B2. במדריך זה אפרט את השיטות שנקטתי כדי ללמוד גרמנית ביעילות, כלומר, במינימום משאבים (כסף וזמן) ועם מקסימום תוצאות.

תוכן עניינים

הקדמה – השפה הגרמנית

קצת עובדות על השפה הגרמנית

גרמנית לרוב נתפסת כשפה בה מדברים בגרמניה בלבד, אך גרמנית היא השפה הרשמית גם בשוויץ ואוסטריה. בנוסף היא מוכרת כשפה שניה בצ'כיה, איטליה, פולין ועוד. בסה"כ מעל 150 מיליון איש ואישה ברחבי העולם דוברים את השפה הגרמנית, מתוכם ב100 מיליון ברמת שפה אם. גרמנית גם נלמדת כשפה שניה במדינות רבות באירופה ובארה"ב. המשמעות היא שידיעת השפה פותחת הזדמנויות תעסוקה, לימודים ומערכות יחסים ועוד.




וזאת לא סתם קלישאה. אנחנו נתקלים ביתרונות הכרת השפה לעיתים קרובות. לדוגמה באוגוסט 2021 טיילנו במערב צ'כיה, שם במלון, במסעדות ובאטרקציות לא ממש דיברו אנגלית. איזה שפה כן דיברו? גרמנית! כמובן שזה הקל עלינו רבות.

תתפלאו לגלות שיש לא מעט מילים בגרמנית השגורות בשפה העברית. יצא לכם פעם לקנות דיבל ולדפוק אותו בבטון? לעשות שפגט, להפעיל את הווישר באוטו, לתת ליק לגלידה או לקחת שלוק מהבקבוק? אכן – כל המילים המודגשות הן למעשה מילים שמקורן בגרמנית, וישנן רבות נוספות. פירוט מלא תוכלו למצוא בכתבה.

מאפייני השפה הגרמנית – מקור, דקדוק ומבנים משפטיים

מקור השפה

גרמנית שייכת לקבוצת השפות הגרמנאיות לצד אנגלית, או במילים אחרות, לשתי השפות אב קדמון משותף. המשמעות היא שישנם קווי דמיון רבים בין השפה האנגלית לגרמנית. אם הנכם דוברים אנגלית, יהיה לכם פשוט יותר ללמוד אוצר מילים ומבנים תחביריים.

כיום יש בגרמניה דיאלקטים שונים במחוזות השונים בגרמניה. דיאלקט זה מושג קצת מוזר בתפסיה הישראלית – הרי השפה העברית בחיפה זהה לשפה העברית בירושלים שזהה לשפה העברית באילת. אך בגרמניה זה שונה – לכל מחוז יש דיאלקט משלו, אותו דוברים בני המקום. לעיתים הדיאלקטים כ"כ שונים זה מזה, ששני אזרחי גרמניה שגדלו במחוזות שונים עלולים לא להבין את הדיאלקטים של רעיהם. לדוגמה, תושב מינכן שדובר בוורית עלול לא להבין את שפתו את תושב שטוטגארט הדובר שוואביש. השפה המשותפת לכל המחוזות היא "גרמנית גבוהה" – High German אותה כל (כמעט) הגרמנים דוברים, ואותה גם מלמדים במרכזים ללימוד שפות. אך אל דאגה – אין שום סיבה בעולם ללמוד דיאלקט שהרי גרמנית גבוהה היא הדבק הלשוני שמחבר את כולם.

צלילים אופייניים והגיה

בגרמנית הוגים מילים בדיוק כפי שהם כתובים. זאת בניגוד לאנגלית בה שצריך ללמוד להגות כל מילה ומילה (תחשבו על מילים כמו enough, Wednesday, Stomach אותן לא הוגים באופן בו הן כתובת. אנגלית שופעת בכאלה). תכונה זו כמובן עוזרת ללמוד את השפה, שכן ברגע שהמילה כתובה ולמדתם מראש את הצלילים של כל אות וגם  צלילים של צירופיי אותיות, תוכלו לבטא כל מילה חדשה שתלמדו. כנ"ל בכיוון ההפוך – ברגע שתשמעו מילה תדעו איך מאייתים אותה. זה עוזר במיוחד כאשר מנהלים שיחה ונאמרים מילים שאינכם מכירים – לאחר מכן אפשר לכתוב את המילים בLeo  (המילון הגרמני-אנגלי האהוב עליי) וכך ללמוד מילים חדשות.

ה א-ב הגרמני זהה לאנגלית, פרט למספר אותיות ייחודיות: ö, ä, ü ו ß. שתי הנקודות מעל האות נקראות אומלוט והן משנות את צליל האות. כך לדוגמא, אם  a(בגרמנית) נשמע כמו a (באנגלית)  אז ä נשמע דומה ל e. בנוסף, יש מספר צלילים ייחודיים כמו ה sch – שנשמעת כמו ש' עמוקה.

כשלמדתי גרמנית בגרמניה יחד עם סטודנטים מכל העולם, נוכחתי לדעת שלנו הישראלים יש יתרון בהגיית הצלילים הגרמניים. עם מעט תרגול, אנחנו מצליחים להגות את רוב הצלילים יחסית באופן טבעי. זאת מכיוון שהתנועות לשון ופה בעברית לא שונות כ"כ למקבילות בגרמנית. זאת בניגוד שאזרחי רוב מדינות העולם, שמתקשים מאד להגות את הצלילים בגרמנית.

מינים

בגרמנית יש 3 מינים: זכר, נקבה ונטרלי. כל שם עצם משויך למין מסוים ודבר זה משפיע על ההטיה של חלקי המשפט. אחד הדברים המבאסים הוא שאין כלל ברור אילו שם עצם משויים לאיזה מין, ולמעשה צריך ללמוד את המין של כל שם עצם (בדומה לעברית). יחד עם זאת, ישנם מספר קוים מנחים המאפשרים לסווג את מין שמות העצם. להלן שתי דוגמאות, הראשונה ברורה והשניה מבלבלת:

דוגמה 1 – ברורה

  • Der Mann – the man
  • Die Frau – the woman
  • Das Haus – the house

דוגמה 2 – מבלבלת

  • Der Löffel – the spoon
  • Die Gabel – the fork
  • Das Messer – the knife

יחסות (Cases)

בגרמנית יש 4 יחסות, שהם שינוי של מילים או צירופים בהתאם לתפקידם במשפט.

דוגמה קטנה להמחשה:

  • Ich esse einen Pfirsich – I eat a peach
  • Ich esse eine Ananas – I eat a pineapple





כמו ששמתם לב, ה "a" במשפט אינו משתנה פרט לשם הפרי, בעוד שבגרמנית מילת הקישור (במקרה הזה) יכולה להיות ein/eine/einen בהתאם למין שם העצם. ליחסות הזאת קוראים אקוזטיב והיא אחת מתוך ארבע היחסויות – נומטיב, אקוזטיב, דאטיב, ג'נטב.

(וכן – בגרמנית אומרים אננס כמו בעברית)

ה"יתרון" בדקדוק הגרמני הוא שהוא מאד מובנה וכמעט אין יוצאים מן הכלל, כך שברגע שלומדים את חוקי הדקדוק ומין שמות העצם ניתן להרכיב משפטים כאוות נפשכם. למידע נוסף בקשר ליחסות.

קידומות וסיומות בגרמנית

כאמור, גרמנית היא שפה מובנית עם חוקים ברורים ומעט יוצאי דופן. קידומות וסיומות הן שורה של אותיות המתווספות בתחילתן ובסיומן של מילים. בעברית ישנן גם קידומות כגון: רב (רב-פעלים, רב-תארים) או דו (דו-לשוני, דו-מיני, דו-פרצופי וכו'), אך הן בשימוש רק לתיאורים ספציפיים ופחות נפוצים בדיבור יום יומי. בגרמנית קידומות וסיומות הן מאד נפוצות. הן לפעמים משנות מעט את משמעות המילה ולעיתים המשמעות משתנה לחלוטין עם הוספה או הסרה של קידומת או סיומת. זה נראה מעט מאיים תחילה אך מסייע ללמוד את אוצר המילים, היות ובסיס המילה בד"כ מרמז על משמעות המתקבלת יחד עם הקידומת או הסיומת.

דוגמה 1 (הבדל קטן במשמעות)

Bildung – חינוך, Ausbildung – התמחות

דוגמה 2: יצירת הפכים

Anmelden – להירשם, Abmelden – להסיר רישום

דוגמה 3 (הבדל גדול במשמעות)

Stehen  – לעמוד, Verstehen – להבין

זמנים

הזמנים דומים מאד לזמנים בשפה הגרמנית. להלן טבלת המרכזת את ארבעת הזמנים המרכזיים (יש סה"כ שישה):

זמןדוגמה בגרמניתתרגום לעבריתשימוש
הווהIch esse אני אוכלנפוץ
עבר "פשוט"Ich rannte(אני) רצתימשמש בעיקר לספרות, סיפורים מן העבר וכדומה (פרט לפעלים ספציפיים)
עבר "פרפקט"Ich bin gegangen
Ich habe gefunden
(אני) הלכתי
(אני) מצאתי

נפוץ
עתיד פשוטIch werde fahren(אני) אסענפוץ

זה הבסיס וכפי שניתן לראות, התבניות דיי דומות לאנגלית. לוקח מעט זמן להתרגל להבדלים אך ברגע שהפנמתם את ההבדלים והקונספט, תוכלו ליישם בקלות.

האם קשה ללמוד גרמנית?

ובכן, גרמנית (לדעתי הצנועה) אינה שפה קשה ללמידה מכיוון שיש קווי דמיון רבים לאנגלית – החל מהא-ב הכמעט זהים ועד למילים רבות דומות. יש גם כמה קווי דמיון לעברית, בעיקר בנושא היחסות (cases) ומעט אוצר מילים. בנוסף לשפה יש חוקי דקדוק ותחביר מאד ברורים שברגע שקולטים ומפנימים אותם, מבינים פתאום ש'הכל עושה שכל' והמשך הדרך סלולה להעמקה ללא צורך בלמידת עוד ועוד חוקי דקדוק חדשים.

קיימת סטיגמה המפורסמת על מילים ארוכות ומפחידות בגרמנית. אך המילים הארוכות הן למעשה איחוד של מילות עצם ללא רווח (כלומר זה סוג של רמאות, זאת לא באמת מילה אחת ארוכה). ברגע שמכירים את המילים האינדיבידואליות קל לזהות אותן בתוך המילה המחוברת ולהבין את המשמעות. דוגמה פשוטה:

Ferienwohnung זה חיבור של Ferien (חופשה) ו Wohnung (דירה). לכן Ferienwohnung היא דירת נופש. סה"כ הגיוני לא?

בוודאי תהיתם כמה זמן לוקח ללמוד גרמנית. ובכן עפ"י מחקר שנעשה, לדובר אנגלית לוקח בממוצע 900 שעות כיתה ע"מ להגיע לשליטה בשפה. זה מעט יותר מספרדית הדורשת 750 שעות כיתה, אך פחות מעברית וערבית הדורשות 1100 שעות והרבה פחות מסינית ויפנית הדורשות 2000+ שעות לימוד. לנושא זה הקדשתי מאמר שלם.

איך ללמוד גרמנית אונליין ביעילות

כאשר זה מגיע ללימוד שפה זה הזמן שלכם להיות גרמנים 🙂 , במיוחד אם תרצו להצליח בזמן קצוב. כמו שאין 80 אלף פסיבי, אין אפשרות ללמוד גרמנית תוך חודשיים או מ10 דקות ביום. צריך ללמוד בצורה מסודרת בתהליך מובנה ושיטתי. אם תעבדו קשה ותשקיעו את מרצכם, ההצלחה מובטחת.

  • תקחו את הזמן ללמוד את היסודות: א-ב הגרמני, מילים וביטויים בסיסיים. אלו הם מיומנויות יסודיות החשובות להמשך הדרך.
  • האזינו והתאמנו איך מבטאים את האותיות בא-ב הגרמני כולל צירופי אותיות.
  • קחו מורה פרטית בitalki (פירוט על הפלטפורמה בהמשך). מורה פרטי\ת בשלב זה תסייע לכם להתמצא בשפה ולהתמודד עם הנושאים הראשונים. אני ממליץ בחום על Vesna (חפשו באתר) איתה לקחתי מעל 100 שיעורים.
  • תלמדו דקדוק וחוקי תחביר – אלו הם כנראה הקשים ביותר בתחילת הלימודים וחשובים להבנת השפה. יחד עם זאת, אם אינכם מצליחים להפנים חוק מסוים, פשוט תמשיכו הלאה ואל תתעכבו. חשוב להמשיך במסע ולא להיתקע על חוק כזה או אחר. הזרימה והמוטיבציה חשובה הרבה יותר, ותמיד תוכלו לחזור לחוק שפספסתם ביום אחר. כאן אוכל להמליץ על  https://amzn.to/32BRKQU ספר גרמר דיגיטלי ומומלץ בחום בו השתמשתי במהלך הלימודים
  • תיצרו סביבה "גרמנית" שתסייע לכם להתאמן גם כשאינכם לימודים באופן אקטיבי.
    • תשנו את שפת ברירת המחדל במכשיר הסלולרי שלכם לגרמנית. היות ואנחנו מביטים בפלאפון שלנו הרבה פעמים ביום, אתם תחשפו לשפה לעיתים קרובות וכך ותלמדו מילים חדשות (בהתחלה זה מעט מתסכל, אבל אולי בדיוק בגלל זה, זה מאד אפקטיבי).
    • תשמעו הסכת בדרך לעבודה\ללימודים שמיועד ללומדי השפה הגרמנית. לדוגמה: Learn in your car – German
    • תקראו ספרים פשוטים – בעיקר ספרי ילדים כדי ללמוד אוצר מילים בסיסי.
    • השתמשו ברסיסי הזמן שיש לכם במהלך היום – אם זה המתנה לאוטובוס, נסיעה ברכבת, ישיבה בשירותים או 10 דקות לפני שנרדמים. אלו הם זמנים מצוינים לקרוא מהכרטיסיות, לעשות עוד תרגיל בדאולינגו או לקרוא עמוד נוסף בספר.




איך מתחילים?

ראשית, למדו את הא-ב הגרמני, 500 מילים הראשונות, דקדוק וחוקי תחביר בסיסיים באמצעות אפליקציית Doulingo וסרטוני יוטיוב של Learn German with Anja.  לאחר מכן, תסיימו את התוכנית האינטראקטיבית של Nico’s Weg ללימוד שלב A1. לבסוף, שלבו מורה פרטית מ italki (הערכה גסה: 30 שיעורים) כדי להתאמן על דיבור והשלמת נושאים שהיו פחות מובנים. לסיכום תיגשו למבחן רמה באינטרנט (כזה או כזה) כדי לוודא שצלחתם את רמה A1.

בסיום שלב זה, תדעו מהי שיטת הלימוד המתאימה לכם ביותר. ייתכן וזה מורה פרטי, ייתכן וזה לימוד דרך אפליקציות, וייתכן שזה שילוב של כולם. אולי בכלל תגלו שלימוד מהמסך זה לא בשבילכם ושהדרך הנכונה עבורכם היא רק לשבת בכיתה עם תלמידים נוספים בקורס מוסדר.

לכל אחד יש את המצפן הפנימי שלו, שיטת הלימוד שעדיפה עליו, וגישה שהוא מוצא שהנה הכי אפקטיבית. כעת כל הדרכים הסלולות מונחות לפניכם, תבחרו את זאת שאתם הכי מתחברים אליה. ככל שתרגשו בנוח יותר עם השיטה והכלים, כך הלימוד שלכם יהיה אפקטיבי יותר.

טעויות נפוצות וכיצד להימנע מהן

  • הא-ב אמנם דומה ברובו לזה האנגלי, אבל חלק הצלילים הם שונים וכך גם שילובי אותיות מניבים צלילים שונים. כך לדוגמא ל ie יש צליל שונה מ ei ולפעמים משמעות המילה משתנה לחלוטין. לדוגמה: Reisen – טיול, Riesen – ענק (יצור מיתולוגי). משמע, חשוב מאד לא לשקוע לביטחון של "זה דומה לאנגלית, מספיק טוב" אלא להשקיע זמן בלימוד הא-ב וצירופי אותיות.
  • אתרי אינטרנט, יוטיוב, רשתות חברותיות, וחנויות האפליקציות גדושות בכמות אינסופית של אפשרויות ללימוד שפה. אפשר בקלות להשקיע ימים בלילות בחיפוש אחר האפליקציה האולטימטיבית – אבל האמת שאין כזאת. חשוב לזכור שכל הכלים הנגישים לנו הם לא יותר מכלים ע"מ להגשים את המטרה – ללמוד גרמנית. תשקעו את מירב זמנכם בלימוד עצמו ולא בחיפוש כלים ללימוד.
  • False friends "חברים פסולים" הם מילים הכתובות באנגלית ובגרמנית באופן זהה\כמעט זהה אבל בעלי משמעות שונה לחלוטין. כמה דוגמאות:
גרמניתאנגלית
Bekommen (לקבל)Become (להפוך ל)
Fabrik (מפעל)
Fabric (בד)
Gift (רעל)
Gift (מתנה)
Chef (מנהל)
Chef (שף)
Noten (ציונים)
Note (פתק)

פשוט צריך ללמוד להכיר אותם, גם כי הגרמנים טועים בהם פעמים רבות בעת דיבור באנגלית.

  • לדבר גרמנית זה קשה, במיוחד בהתחלה. כל מילה, צמד מילים או משפט דורשים מאמץ עילאי. ייתכן שזה יהיה מאייש או יפגע לכם במוטיבציה אך זה שלב חשוב ובלתי נמנע מלימוד השפה. צריך להתחיל לדבר מהיום הראשון ופשוט לקבל את זה שאתם תעשו טעויות. אל תשכחו שהטעויות הללו יעזרו לכם לשפר את כישורי השפה.

כלים מומלצים ללימוד גרמנית

אם רק תחפשו בגוגל כלים ללימוד גרמנית, תמצאו עשרות אם לא מאות אפליקציות, ספרים, קורסים אינטרנטיים ועוד ללימוד גרמנית. זוהי תעשייה ענפה וכל אפליקציה תנסה לשכנע אתכם שהיא מלמדת בצורה ייחודית שאין דומה לה בשוק, ושרק היא תאפשר לכם ללמוד את השפה בקלות ובמהירות. האמת היא איפשהו באמצע – כלים טובים הם ללא ספק משמעותיים ללימוד שפה, ואם תלמדו בכלי שאינכם מתחברים אליו, הלמידה שלכם תהיה פחות פרודוקטיבית. מאידך, חשוב לא לשקוע לאינסוף השוואות ותוכנות שונות כדי להגיע לאופטימום. בסוף הכלים הם כלים – הם נועדו לעזור לנו ללמוד את השפה, אך אינם מחליפים את הלימוד עצמו. לימוד שפה חדשה דורש רצון והתמדה, ואת זה אף כלי לא יספק. כדי לחסוך לכם את החיפוש המייגע אחר הכלי המושלם ללימוד גרמנית, הכנתי רשימה של כלים הטובים ביותר שעזרו לי באופן אישי ללמוד את השפה, לאחר שניסיתי רבים מהם.

italki

לפני שעברתי לגרמניה, קיבלתי טיפ זהב שאוכל לעשות שיעורים פרטיים בזול דרך פלטפורמה שנקראת italki. אחרי שנה כבר גמעתי 184 שיעורים פרטיים בני שעה – מה שהיווה למעשה את עמוד התווך של לימודי הגרמנית.

Italki היא פלטפורמה אינטרנטית שמחברת בין תלמידים שרוצים ללמוד שפה לבין מורים שרוצים ללמד שפה. היא מאפשרת לתלמידים למצוא מורים פרטיים מכל העולם, כאשר התלמיד יכול לבחור ללמוד עם מורי "קהילה" – אנשים בעלי ידע בשפה וכישורי לימוד, ומורי מקצועיים עם הכשרה.

לפלטפורמה מספר יתרונות משמעותיים ביחס לשיעורים מסורתיים:

ראשית, יש מבחר אדיר של מורים לגרמנית, כך שתוכלו להתנסות עם מספר מורים עד שתתחברו למורה ספציפי\ת שיש ביניכם כימיה ואתם מרוצים מאופן הלימוד.

שנית, הגמישות היא בידכם ותוכלו ללמוד בכל שעה ביום שתרצו. היות ויש מבחר גדול של מורים מכל העולם, תוכלו למצוא מורה שמציע חלונות זמן שמתאימים לכם. לדוגמא אם אתם עובדים במשרה מלאה ולא יכולים לקחת קורס מסורתי במהלך היום, תוכלו למצוא מורה שילמד אתכם בשעות הערב או בוקר מוקדמות.

שלישית, תוכלו ללמוד גרמנית בזול – ממש ככה. את מירב השיעורים עשיתי עם מורת קהילה מעולה מסרביה, סטודנטית לתואר ראשון שדוברת גרמנית ברמת שפת אם ובעלת כשרון טבעי ללימוד שפות. היא גבתה 10 דולר לשעה שזה השכר הממוצע בסרביה, והייתה מאד מרוצה מההכנסה שלה. מאידך גם אני הייתי מרוצה מהמחיר, שכן הוא זול יותר ממחיר שעה בכיתה במכון ג'תה יחד עם עוד 15 תלמידים !

רביעית, שיעורים פרטיים הם הדרך היעילה ביותר ללמוד שפה חדשה! שעה שלמה שמוקדשת אך ורק לתרגול שלכם ובהתאמה אישית לצרכים שלכם. בשעה הזאת תוכלו להתאמן על דיבור, שמיעה, קריאה וכתיבה ולבקש מהמורה כל שחפץ לליבכם.

אחרון חביב, כל המחירים באתר נקובים במטבע הדולר, ונכון לינואר 2022 הדולר נסחר סביב 3.1 שקלים. במילים אחרות – תוכלו למנף את עוצמתו של השקל וללמוד ב  italki במחירים זולים.

לסיכום – מומלץ ביותר.

Nicos Weg

Nicos Weg "המסע של ניקו" היא תוכנית ללימוד השפה הגרמנית של DW (חברת מדיה גרמנית). מדובר על 3 פרקים באורך של סרט מלא וברמת גרמנית של A1, A2 ו B1 בהתאמה (כאן תמצאו מידע נוסף על דרגות להערכת ידע בשפה – CEFR). הפרקים מחולקים למקטעים קצרים של דקה-דקה וחצי ולכל מקטע ישנם תרגילים אינטראקטיביים ללימוד אוצר מילים, חוקי תחביר וגם קצת תרבות גרמנית. הקסם בתוכנית היא שאל אף שמדובר בכלי ללימוד שפה לכל דבר ועניין, ההפקה ממש הצליחה לייצר סדרה עם עלילה מעניינת, שמדרבנת להתקדם לשלב הבא ולראות פרקים נוספים. באופן אישי ראיתי את הטרילוגיה 3 פעמים והיא הייתה מאד אפקטיבית ועזרה לי להתקדם בלימודים. החיסרון היחיד שאני זוכר הוא שבפרק השני של הA2 הרגשתי שהדמויות משוחחות מהר מדי לרמה הנלדמת ולכן היה לי קשה מדי להבין את מה שנאמר. לסיכום: מומלץ ביותר!

סרטוני יוטיוב

לא תתפלאו לשמוע שביוטיוב יש מאות אם לא אלפי ערוצים ללימוד גרמנית. מתוכם יש מספר מובילים בזכות יכולת מדהימה של היוצרים לייצר חוויה כיפית ללימודים. הנה כמה המלצות שלי:

  • Learn German with Anja – אניה היא גרמניה דיי משוגעת (אחר סרטון או שניים תסכימו איתי) אבל זה סוד קסמה – היא מלמדת גרמנית בצורה משעשעת וכיפית ומציעה קורס A1 שלם בסרטוני יוטיוב חינמיים לצד מאות סרטונים על נושאים ספציפיים. באופן אישי נעזרתי בסרטונים שלה בנושאים דקדוקיים וגם כדי ללמוד אוצר מילים.
  • Easy German – תוכנית ותיקה עם מאות סרטונים, בהם יוצרי התוכנית מסתובבים ברחובות ברלין ומראיינים מדי שבוע מקומיים במגוון רב של נושאים החל מפוליטיקה ועד תרבות, אוכל, שפה ועוד. דרך הערוץ אפשר ללמוד גרמנית וגם על התרבות המקומית, אם כי התוכנית מתאימה לדעתי לרמה B1+. יש להפקה גם פודקסט באותו השם.
  • Lingoni German – לשעבר “Learn German with Jenny” – ערוץ מובנה עם סרטונים מסודרים לפי רמות הידע השונות. בערוץ תוכלו למצוא פחות את יותר את כל הנושאים הדקדוקיים מוסברים היטב מרמה A1 ועד B2. החיסרון הוא שההסברים מלווים בדוגמאות עם אוצר מילים קשה מדי לרמה, מה שמקשה לעיתים. יחד עם זאת מדובר על מקור טוב אם אתם צריכים העמקה והסברים לנושאים דקדוקיים ספציפיים. לערוץ יש גם אתר ואפליקציה שניסיתי (תמורת 50 אירו) לפני שנתיים והתבררה כזוועה מוחלטת – לא להתקרב.
  • DeutschLera – ערוץ חביב למדי לרמה B1+ שמתמקד בשיפור השפה, העשרת אוצר מילים וגם חוקים דקדוקיים. המורה דוברת גרמנית כשפה שניה וכך תורמת מניסיונה כאחת שלמדה גרמנית לפני מספר שנים ומכירה את הקשיים, נקודות התורפה וטעויות קלאסיות.

אפליקציות

  • דאולינגו היא האפליקציה הפופולרית ביותר ללימוד שפות עם יותר מ300 מיליון הורדות. באופן אישי ניסיתי לפחות 10 אפליקציות ואף אחת לא מתקרבת באיכותה לדאולינגו. הקסם באפליקציה היא שהלימוד בה מרגיש כמו משחק מחשב, כך שממש נהנים תוך כדי הלימוד (יש גם ליגות ושות'). מאחורי עצי הלימוד והשיעורים יש אלגוריתמיקה מתוחכמת שמציגה לכם מילים שלא תרגלתם בזמן נתון בהתאם לתיאוריית "שינון בסירוגין", מה שמגביר משמעותית את אפקטיביות הלימוד. מעבר לעץ הלימוד, שהחומר הנלמד בו מקביל למומלץ ברמה A1 ועד B1, ישנו עץ סיפורים. מדובר על סיפורים קצרצרים ומשעשעים שבמהלכם מתרגלים האזנה לשיח בגרמנית ואוצר מילים. האפליקציה זמינה בחנות האפליקציות וגם בדסקטופ ומומלצת ביותר.

  • Readlang Web reader הוא תוסף לגוגל כרום שמהווה תחליף חינוכי לגוגל טרנזלייט. אסביר: נניח ואתם לומדים כרגע גרמנית ונכנסתם לאתר אינטרנט שכולו בגרמנית. ככה"נ שלא תצליחו להבין באמת את תוכן האתר אלא אם אתם כבר ברמה B2 וגם זה לא מובטח. הפתרון הקלאסי הוא שימוש בתוסף של גוגל טרנזלייט כדי לתרגם את כל האתר. זהו כמובן פתרון זמני ואפקטיבי כדי להבין את תוכן האתר אבל שומט את הקרקע מלימוד השפה. Readlang הוא בדיוק הפתרון באמצע – הוא מאפשר לכם ללחוץ על מילים ספציפיות אותם הוא מתרגם בעוד שאר האתר נשאר בשפת המקור.

 

כלים נוספים לשיפור הקריאה

  • כדי להתאמן על קריאה, תוכלו לקרוא חדשות בגרמנית קלילה. מדובר על אתר חדשות אמיתי בנושאי דיומא שכתוב בגרמנית לא מסובכת. בנוסף אני ממליץ בחום על מגזין חודשי דויטש-פרפקט. המגזין כתוב ומודפס בצורה איכותית במיוחד ומכיל כתבות בשלל נושאים וברמות שונות למתחילים ומתקדמים. ניתן גם להזמין גרסה דיגיטלית ותוכלו להתרשם כאן מגיליון ספטמבר 2021

קטע מתוך מאמר במגזין. מצד שמאל – המאמר ומצד ימין – הסברים למילים המודגשות במאמר.




סיכום – כיצד ללמוד גרמנית ביעילות?

אם קראתם עד לכאן מגיע לכם מתנה! קבלו מספר מילים מחוברות מצחיקות בגרמנית.

בגרמנית יש מספר פנינים שיעלו על פניכם חיוך ברגע שתבינו את משמעותם. כדי לתבלן את החוויה אני ארשום את המילים ואתם תנחשו מהי משמעות צירוף שתי המילים.

Hand - יד. Schuhe - נעליים. אז מה זה Handschuhe?

כפפות 🙂

חזרה

Stachel – לעקוץ. Schwein  - חזיר. אז מה זה  Stacheschwein?

קיפוד 🙂

חזרה

Schild – מגן Kröte – קרפדה. אז מה זה Schildkröte?

צב 🙂

חזרה
לסיכום (באמת) המטרה שלי הייתה לשתף מהי לדעתי הדרך היעילה ביותר ללמוד גרמנית. אזכיר שהשיטה מתאימה בעיקר לאנשים עם מחויבויות התופסות את מרבית זמנם הפנוי. אם יש לכם ימים\חצאי ימים פנויים במהלך השבוע, ייתכן מאד שקורס אינטגרציה או קורס גרמנית קלאסי במכון ללימוד שפות יתאים לכם. אם נהניתם מהקריאה, אשמח לשיתוף וגם לשמוע בתגובות למטה.  

שתפו:

Facebook
Twitter
WhatsApp
Email
guest
12 תגובה
חדש ביותר
ישן ביותר מדורג ביותר
Inline Feedbacks
View all comments
Kay kidd

היי יותם, קודם כל חייב לומר שפשוט נדהמתי מהאתר, באמת, איזה מחקר אדיר.
יש לי שאלה, אם אינני יכול לקחת לי מורה פרטי מהאתר שהצגת, איך אתה ממליץ שבכל אופן עם עבודה טובה אוכל להחליף את השלב של המורה הפרטי?
תודה רבה מראש.

kay kidd

היי, אני מבין.
בגדול אני רוצה לדעת לדבר בצורה טובה אבל לא להפוך לדוקטור בדקדוק גרמני, אם זה משנה משהו בתהליך.
אולי יש לך ספרים להמליץ לי עליהם שיעזרו לי בתהליך הלמידה ויכוונו אותי ככל שניתן?
בנוסף, תוכל להגדיר לי מהי רמת הגרמנית של אדם שנחשב ברמות B1,B2 האם הוא כבר יכול לנהל שיחה טובה או שעוד לא?
תודה רבה.

kay kidd

תודה רבה על כל הקישורים והכל.
עזרת לי ממש

לימור

מדריך נהדר, תודה!
אני מתחילה ללמוד גרמנית עכשיו ולחודש הקרוב יש לי כשעה ביום בערב… מכל אפשרויות איך היית ממליץ לי להתחיל בהתחשב בזמן המוגבל שיש לי?

דוד

היי יותם, קודם כל אני רוצה להגיד לך תודה על כל המידע (שממש עוזר) ועל הזמן שאתה מקדיש עבור זה בשביל אנשים שמחפשים מידע תודה על כך!
ובקשר לדבר שהייתי מעוניין להתייעץ/לשמוע את דעתך, האם מומלץ לפי דעתך ללמוד את השפה הגרמנית דרך הזום? אני צריך להגיע לרמה C1 בשביל לימודי תואר בגרמנית, ואני נורא מתלבט האם זה יהיה אפשרי באמת להגיע לרמה הזאת שאני לומד דרך הזום ועדין גר בארץ ולא באמת "חי את הרחוב הגרמני" , אשמח לשמוע את דעתך בנושא.
ואיזה טיפים היית מביא לקראת המעבר , מתכנן לעבור ככל הנראה לבד.

דוד

תודה רבה על המענה המפורט שנתן לי חומר למחשבה.

מאמרים נוספים:

Abmeldung – כיצד לחזור מגרמניה לישראל?

כיצד לעשות רילוקיישן חזרה מגרמניה לישראל? באילו נושאים בירוקרטיים יש לטפל כשחוזרים מגרמניה לחזרה לישראל לאחר תקופה ברילוקיישן? כל המידע המאמר.